Mittwoch, 14. März 2007

La pronunciación!

A petición de varios estudiantes vimos esta semana la pronunciación y empezamos con el abecedario.

A
Be
Ce
De
E
ef
Ge
Ha
I
Jot
Ka
eL
eM
eN
O
Pe
Que
eR
eS
Te
U
Vau
We
iX
Ypsilon
Zet

Luego vimos algunos sonidos epeciales.
La "r"
La r alemana se produce en la garganta dejando vibrar (¡una sola vez!) el velo del paladar.
Ejemplo:
rot- rojo
Rose- rosa
Ratte- rata

La "v"
Suena normalmente como la "ef"(efe):
Vogel- pájaro
vornehm- noble
Vorsicht-cuidado, precaución

Pero en algunos casos se pronuncia como una "We"(doble be):
Villa-villa
Vase-florero
Klavier-piano

La "b"
El sonido de la b alemana es muy parecida a la de en español.
Bar- bar
Berlin- Berlín

La "s-c-h"
Estas tres letras juntas también dan un sonido especial...sch...
schön- bonito, hermoso
Schuh- zapato
Schinken- jamón

La "ch"
Este sonido es similar a los producidos por las combinaciones gi, ge, y la j (gitano, gente, jamón) en español.
Más gutural:
Bach- arroyo
Kachel- azulejo
sachte- suave
Menos gutural:
ich- yo
Gicht- gota, enfermedad, cargadero
sichten- avistar

La "ß"
Ni en el alfabeto español ni en el alfabeto suizo se conoce esta letra y en alemán sólo existe por razones históricas, porque en realidad no representa ningún sonido especial, es simplemente una s común y corriente.
heißen- llamarse
weiß- blanco

Vocales: a,e,i,o,u
El alemán tiene dos vocales las largas y las cortas.


Vocal larga: Vocal corta:
Ofen offen
Aas Ass
super Suppe
Beet Bett
wieder Widder

Spricht man LANG: (es largo)

"ah" (wie in Zahl) und "aa" (wie in Paar)
"eh" (wie in geht) und "ee" (wie in Tee)
"oh" (wie in wohnt) und "oo" (wie in Zoo)
"uh" (wie in Stuhl)

Spricht man LANG: (es largo)

"ie" (wie in Spiel, Lied oder viel)

Spricht man KURZ: (es corto)

"i" (wie in Bild oder ist)

Largo:

Sie depués de la vocal sigue una "ß" entonces es larga.

Straße (calle) , Stoß (empuje), Muße(ocio, con toda tranquilidad, con calma)

Corto:

En algunos casos dos consonantes que siguen a la vocal indican que la pronunciación debe ser corta.

immer (siempre), essen(comer), müssen(tener que), Pass(pasaporte).

Si tienen duda pueden consultar la siguiente página del Internet ya que tiene muchos ejemplos que se pueden escuchar. http://www.curso-de-aleman.de/











Dienstag, 6. März 2007

Algunas profesiones!

die Tierärztin
der Polizist
die Kellnerin
die Reporterin
die Sekretärin
der Bäcker
die Friseurin
der Maler
der Elektriker
der Arzt
der Konstrukteur
der Zahnarzt
der Briefträger
der Unternehmer
der Gärtner
die Lehrerin
der Landwirt
der Müllmann
der Fleischhauer
der Tischler
der Feuerwehrmann
der Klempner

Algunas prendas de vestir!

die Handschuhe
der Helm
die Stiefel
der Schal
der Mantel
das Kleid
die Krawatte
der Rock
die Sandalen
der Gürtel
der Pullover
der Ring
die Hose
das Hemd
der Sonnenhut
die Socken
die Schuhe

Algunos alimentos!

die Banane
die Birne
die Ananas
der Salat
die Erdbeere
der Apfel
die Erbse
die Butter
die Wurst
die Gurke
das Brot
der Zucker
der Kuchen
der Keks
der Käse
die Zitrone
die Trauben
die Tomate
die Zwiebel
die Brezel

Los colores!

weiß
rot
blau
orange
lila
braun
grün
schwarz
grau
rosa
gelb

Crucigrama de los animales!

der Hase
die Gans
die Giraffe
der Elefant
die Ente
der Hahn
der Hund
das Nashorn
die Katze
die Ameise
das Zebra
der Esel
die Henne
der Frosch
die Kuh
der Löwe
der Tiger
der Igel
der Bär
das Schaf
die Ziege
das Reh
die Schnecke

Centros de aprenizaje!






En la clase del 05 de marzo adquirieron nuevo vocabulario por medio de los diferentes centros de aprendizaje. Los temas de los mismos eran:

las prendas de vestir

los animales

los colores

saludos y números del 1-100

profesiones y

la comida.


Conujgar verbos regulares!

En el presente la mayoría de los verbos alemanes (regulares) se conjugan como el verbo"leben": a la raíz del verbo se añaden las terminaciones específicas de cada persona.

ich lebe
du lebst
er
sie lebt
es

wir leben
ihr lebt
sie leben
Sie leben

Observa que los verbos cuya raíz acaba en "-t" o "-d" (arbeiten) añaden una "-e" en la segunda persona del singluar y plural y en la tercera persona singular.

ich arbeite
du arbeitest
er
sie arbeitet
es

wir arbeiten
ihr arbeitet
sie arbeiten
Sie arbeiten

La segunda persona del singular (du) de los verbos cuya raíz termina en "-s", "-ss" o "-ß" (heißen) sólo adopta una "-t" elimniándose la "-s", por lo que esta forma coincide con la tercera del singular.

ich heiße
du heißt
er
sie heißt
es

wir heißen
ihr heißt
sie heißen
Sie heißen

Pronombres personales en nominativo!

ich-yo
du-tú
er-él
sie-ella
es-neutro
wir-nosotros/nosotras
ihr-ustedes
sie-ellos/ellas
Sie-usted

El lector atento ya habrá notado que hay diferencias entre los pronombres personales en español y en alemán. El alemán conoce no sólo el género femenino y masculino, sino también el neutro: es. Lo que puede extrañar a una persona que no tenga el alemán como lengua materna.

Números del 1-100!

eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig.
zehn
zwanzig
dreißig
vierzig
fünfzig
sechzig
siebzig
achtzig
neunzig
hundert

43
se escribe 3+40
dreiundvierzig

Ahora inténtenlo ustedes!

Saludar y presentarse!

Hallo! hola
Guten Morgen! buenos días
Guten Tag! buenas tardes
Guten Abend! buenas noches
Gute Nacht! feliz noche
Tschüs! adiós
Auf Wiedersehen! adiós


Para decir si nombre...
Ich heisse...
Ich bin...
Mein Name ist...
Mein Vorname ist...
Mein Nachname ist...

Para preguntar como se llama alguien...
Wie heißt du?
Wie heißen Sie?

Para decir su edad...
Ich bin ... Jahre alt.

Para preguntar la edad de alguien...
Wie alt bist du?
Wie alt sind Sie?

Yo vivo en...
Ich wohne in...
Ich lebe in...

Yo vengo de...
Ich komme aus...

Es usted la señora...?
Sind Sie Frau...?

Es usted el señor...?
Sind Sie Herr...?

Dónde vives?
Wo wohnst du?
Wo wohnen Sie? (usted)


Un pequeña ayuda!



Queridos alumnos y alumnas!

Con este blog quiere ofrecerles una herramienta para seguir repasando y reforzando su aprendizaje del idioma Alemán. He observado que están muy entusiasmados y ansiosos por aprender cada día más. Además es una muy buena oportundidad para ponerse al día por si faltan a clases.

Pueden poner sugerencias, comentarios e incluso dialogar conmigo a través de este blog. También puedo resolver sus dudas en caso que tengan dificultades.

Les deseo suerte y espero que su aprendizaje sea bastante enriquecedor.